Lyrics

来自公开记录
跳到导航 跳到搜索

记录一些我特别喜欢的歌词。

<<>>

妖精

作詞 - 真名杏樹、Gabriela Robin / 作曲・編曲 - 菅野よう子 / 歌 - シェリル・ノーム starring May'n マクロスF 22 話

原文

みんなが私のことを 妖精と呼ぶ
私はそれに答える

感じないから 心の重さだったから
この空を飛べたんだ

あなたを知って 愛に震えて
戸惑う私の羽根が むき出して雨に濡れて
命呼び覚えました fly away (私を呼んで)
for another day (あなたの声で)
悔いることない just secret love
好きだと言って それ以上今は言わないで
楽園に帰れない

この宇宙にあるのかな 暖かい場所
知らない夢 見る場所
心の闇 照らす波動を集め
そして私は 飛び立とう

あなたのもとへ 遥か地上へ
鞭のように打つ雨よ この思い報われず
泡になり消えても 平気 (あなたの痛み)
believe'in me (あなたのそばで)
ただあるがまま I Lovein'you
とかれるためのそんな髪が
綺麗だと雫目滲んだ
わかりませぬ…
誰かに出会って 愛されるため
ずっと一人でいたんだ
過去と未来のその銀河の
夕暮れをあなたと見たいから

時空嵐の栄華を駆けて
あなたのもとへ…


翻译

大家都叫我妖精
而我对此做出回应

感觉不到 心里的沉重
在这个天空下飞翔

认识了你 被爱震撼
我那踌躇的翅膀 暴露在雨中被淋湿
生命觉醒 fly away(呼唤我)
for another day (用你的声音)
不曾后悔 just secret love
除了喜欢我之外什么都不要说
回不到乐园

在这个宇宙中有没有温暖的地方呢
未曾做过的梦 看见的场所
照亮心中的黑暗 将波动聚集
然后我将振翅高飞

飞向你的身边 飞向遥远的地上
雨点鞭打着我 就算这份思念没有回报、
变成泡沫消失也无妨 (你的痛苦)
只是这样的 I Lovein'you
散开的头发是如此的美丽
就算流泪也没关系……
与某人相遇 为了被爱
我一直孤身一人
不管是过去还是未来
就算是银河的终末
我还是想见你

跑过时空与暴风雨的荣华
向你的身边……


真夏のフォトグラフ

作詞、作曲、歌 - azusa / 編曲 - azusa、t.sato & r.wat


モノクロの毎日 今まで普通に暮らせていたのに
君なしではもういられない

手のひらサイズの愛情 君がくれたから
零れないように...

君が彩る 真夏のフォトグラフ
きらめく時間を残さず抱きしめたい
過去の涙も 過ちも 寂しさも
今この手にある幸せにつながってる
二人出逢った今日の日につながってる

永遠の約束を交わした 今なら信じてゆけるよ
自分以外の人だって

フレームの中のふたりに 嘘はないから
そばにいれるの

君と彩る 真夏のフォトグラフ
七つ浮かんだ星達に手を伸ばそう
二人を包む景色が変わっても
つないだ手と手を離さずに 歩いてこう
つないだ心は変わらずに 君を想う

レンズの向こう 君の優しい瞳
シャッターを押して切り取る かけがえのない今を

君が彩る 真夏のフォトグラフ
きらめく時間を残さず抱きしめたい
過去の涙も 過ちも 寂しさも
今この手にある幸せにつながってる
二人出逢った今日の日につながってる


Ave Maria

Beyoncé version


She was lost
In so many different ways
Out in the darkness with no guide
I know the cost of a losing hand
But for the grace of God, go I

Oh I, I found heaven on earth
You are my last, my first
And then I hear this voice inside
Ave Maria

I've been alone
When I'm surrounded by friends
How could the silence be so loud
But I still go home knowing that I've got you
There's only us when lights go down

You are my heaven on earth
You are my hunger, my thirst
I always hear this voice inside
Singing Ave Maria

Sometimes love can come and pass you by
While your busy making plans
Suddenly hit you and then you realize
It's out of your hands
Baby you got to understand

You are my heaven on earth
You are my last, my first
And then I hear this voice inside
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria


華鳥風月

Original:六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years
     (東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View.)
Circle:幽閉サテライト
Album:華鳥風月
Lyrics:かませ虎
Arranger:Iceon
Vocal:senya


歌词翻译来自 http://blog.livedoor.jp/apa_apollo/archives/53654947.html

原文
嗚呼 華のように鮮やかに さあ
嗚呼 鳥のように優雅に
嗚呼 風まかせも心地良い さあ
嗚呼 月明かり照らされて
正しさなんてもの
人のモノサシによって変わる
この世界 不変あるとするならば
華鳥風月 厳かで美しいもの
後悔をして
学び また歩もう
二度と過ち
繰り返さぬように
歴史とは
変わらぬ感情が
廻り廻って 傷付けて和解された
世界の成長
正しさなんてもの
大人にも分からない幻想
この世界 不変あるとするならば
華鳥風月 穏やかで懐かしきもの
汚れぬことが
正義なのだろうか?
過ちの中にあるけじめに
魅せられ知った 穢れを恐れぬ愛も
正しさと言うこと
形無いからこそ
感じようと思える それも
生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月
測れないから意味がある
だからこそ 愛を彷徨う
悲しめる心も
怒れる優しささえも きっと
生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月
何処までも美しくなれ
いつまでも美しくあれ

Pastel Pure

原文

ali project歌词~Pastel Pure(日+罗+翻译)
2009-01-15 19:31
突然良心发现给Jaspering的应求物

Pastel Pure

朝もやの中
続く白い道
鳥のさえずり
挨拶かわしながら

時に雲が
垂れ込めて
日差し陰ろうとも


背すじ伸ばして 歩く
私は知ってるから
重い雲の上は
青い空

夕べの鐘が
響く並木道
手と手つないで
小走り 日が暮れるよ

夜のとばりが
追いついて
昼間
の夢をのむ

急かさないで 時よ
私は信じている
暗い夜空だから
光る星

道草をして行こう
ほら花が咲いている
立ち止まり見上げる
青い空

背すじ伸ばして 歩く
私は知ってるから
私たち見守る
青い空

asamoya no naka
tsudzuku shiroi michi
tori no saezuri
aisatsu kawashinagara

toki ni kumo ga
tarekomete
hizashi kagerou to mo

sesuji nobashite aruku
watashi wa shitte'ru kara
omoi kumo no ue wa
aoi sora

yuube no kane ga
hibiku namikimichi
te to te tsunaide
kobashiri hi ga kureru yo

yoru no tobari ga
oitsuite
hiru no yume wo nomu

sekasanaide toki yo
watashi wa shinjite iru
kurai yozora dakara
hikaru hoshi

michikusa wo shite ikou
hora hana ga saite iru
tachidomari miageru
aoi sora

sesuji nobashite aruku
watashi wa shitte'ru kara
watashitachi mimamoru
aoi sora


翻译

雪白的道路透过早晨的薄雾

鸟儿们嘁嘁喳喳 互相寒暄

有时候 云会低低地笼罩

让阳光变得阴凉

腰挺得直直的漫步

因为我知道

在厚重的云层之上

是蓝蓝的天空

傍晚的钟声

响彻林荫的道路

我们手牵着手地急行

天黑了哟~

夜幕笼罩

吞噬白天的梦

但我并不赶着回家

因为在暗淡的夜空有着

闪着光的星星

在路上闲逛漫步

看那~花儿在盛开呢

停下脚步 抬头仰望

蓝蓝的天空

伸伸腰 漫步

因为我知道

在守护着我们的是

蓝蓝的天空


薄薄的晨暮之中
长长的白色小路
小鸟们唧唧喳喳
互道清晨的问候
尽管有时乌云低垂
遮蔽住温和的阳光
也能抬头挺胸
大步向前
因为 我清楚知道
无论乌云如何阴暗
上面仍是湛蓝天空
傍晚的钟声
回响在林阴小道
手牵着手
快一点吧
要天黑了哦
夜幕在身后不断追赶
渐渐吞噬了白天的梦想
时间啊 请不要一再催促
我始终相信
越是黑暗的夜晚
星星也愈发闪耀
走 去悠闲的逛一逛吧
看 花儿开的多么可爱
停住脚步 抬头望去 一定会是湛蓝的天空
我抬头挺胸 大步向前
因为 我清楚知道
那始终守护着我们的 湛蓝的天空


I、愛、会い

来自 http://tinyurl.com/89a7dmp

原文

僕らが勘違いしたアイデンティティーは
どうでもいい常識に揉み消された
春はもうすぐそこまで来てるというのに
マイナス2度 心のエグいところまで異常気象

世界中どこ探しても 地平線から地平線まで
本当の愛なんて 見つからないと思ってた

誰も誰もいないこの部屋から 扉開けてどこまででも
君からもらった勇気で よりどりみどり
全てが堕ちてきそうな時には 祈りにも似た思いを空に描いて
永遠に続く景色

僕らが教わってなかった本当の愛は
時代のやるせなさに掻き消された
そんなこと言ってる間に大人に片足突っ込んで
知れば知るほど失うものもある 誰が匿名希望?

でもね周りを見渡せば 信じていたい証がある
繋がっているなんて 気付けないと思ってた

本当に神様がいるのなら 変わり続けるのが運命なら
信じることで憎しみを 消してほしい
当たり前にある幸せなんて 一つもないよ
僕や君の願いが 永遠でありますように

ガンジーも ナポレオンも きっと愛を信じただろう
過ちを過ちにしたくないのが僕らだろう?

誰も誰もいないこの部屋から 扉開けてどこまででも
君からもらった勇気で よりどりみどり
性別 生まれ 皆それぞれ違ってる この世界中

信じていたい それは愛 探し続ける I


翻译

我們都誤會了所謂的同一性
其實被普通的常識所掩蓋了
春天明明就在不遠處即將來臨
異常気象心底深處的一場氣象仍然到達零下兩度

就算找遍全世界
從地平線到地平線
所謂真正的愛什麼的
從未找到過

從這個誰也不在的房間中
打開門不管到哪裏
在你那裏得到的勇氣
從中任意選擇
所有都快要墜落的時間
祈求著的思念
像描繪在天空上那永久的景色

誰要沒有告訴我們
所謂真正的愛什麼的
已被時代無奈的拭去
就這樣說下去
已成為了半個大人
知道的越多失去的就越多
是誰把希望給隱藏了

但是呢請環顧四周吧
卻存在曾經相信的證據
沒有察覺到其實也很正常

神如果真的存在的話
命運如果能改變的話
希望用相信
去消除憎恨
理所當然的幸福是不存在的
但願你的
希望能一直到永遠

甘地也好拿破崙也好
一定也相信著愛
用罪過來掩蓋罪過不願如此的正是我們吧?

從這個誰也不在的房間中
打開門不管到哪裏
在你那裏得到的勇氣
從中任意選擇
性別出生大家各不相同
在這個世界
一直想這麼相信著
那就是愛
我將會繼續一直尋找!


需要人陪

作詞:王力宏
作曲:王力宏

打開窗戶讓孤單透氣
這一間屋子 如此密閉
歡呼聲仍飄在空氣裡
像空無一人一樣華麗

我 漸漸失去知覺
就當做是種自我逃避
你 飛到天的邊緣
我也不猜落在何地

一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
更需要 一個人來 點亮天的黑
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
這無聲的夜 現在的我 需要人陪

閉上眼睛 就看不清
這雙人床 欠缺的 溫馨
誰能 陪我 直到天明
穿透這片 迷濛寂靜

我 漸漸失去知覺
就當做是種自我逃避
你 飛到天的邊緣
我已不猜落在何地

一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
更需要 一個人來 點亮天的黑
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
這無聲的夜 現在的我 需要人陪

一個我 需要夢想 需要方向 需要眼淚
更需要 一個人來 點亮天的黑
我已經 無能為力 無法抗拒 無路可退
這無聲的夜 現在的我 需要人陪


吟游诗人

作词:曾纪诺
作曲:黄丹仪
编曲:黄丹仪
监制:黄丹仪

沉默的夜太黑 闭上眼睛画面浮现怎么睡
月光不敌雨水 数着绵羊都可以流眼泪
镜子里面是谁 是敢于冒险的玫瑰
把书本打开翻到某一回 出走一回

深蓝的天很美 到处飘着鲜花芬芳的香味
心旷神怡滋味 自己终于可以真切体会
陪伴着我有谁 有吟游诗人的贴心安慰
不愁寂寞的我就不需要 后退

* 你喜欢不停游走 到不同地方演奏
   我喜欢拖你的手 幻想天长地久
   故事尽头 总有告别的时候
   千言万语上心头 却又怎么开口 *

# 还记得你说世界美好事情真的特别多
  只是很容易擦肩而过
  无论是星星的闪烁 快乐的生活
  都要主动伸出双手去掌握
  勇敢的去表达过至少视野更开阔
  理直气壮很大声的说
  无论是一刻的软弱还是懦弱 都可以去挣脱
  只不过回到现实 一切都变得冷漠 #

Repeat * # #