移动设备上的互联网应用

我有自己的手机的时候比较晚,有了当代的智能机的时间就在去年,因此我比较晚才开始接触并考虑移动设备上互联网应用的问题。

经常在描写日本年轻人的文艺作品中看到他们对手机的应用。不得不说,日本的手机应用真的很发达。不仅是硬件的建设比较成熟,日本人对手机的应用和接受程度也比较深入。

在中国,开始深入使用智能手机上的服务也是从我们这些80后们开始的,我们上一代人对手机的使用多数也仅限于打电话和收发短信。

而我们这些相对年轻的人,用手机上网,在我看来,算是PC上网的延续,也就是把电脑上的东西搬到手机上去了。比如QQ,其实就是手机让人们用QQ更方便一些罢了。换句话说,如果没有电脑,人们会想要去手机上用QQ吗?现在或许会,但我们刚开始用手机上网的时候,大概不会吧。

我觉得手机网络应用成熟的标志之一,就是有很多只适合在手机上使用的应用,比如过去的instagram。

在日本,据我了解,手机专属的应用相当丰富,比如电视,支付,二维码,等等。社交网络也同样繁华,我经常能看到这样的桥段,有人遇到了问题,就用手机上某个社区发问,然后一转眼就有人给出了答案。

最让我吃惊的一样互联网+手机的产物,是“手机小说”。

我最早是从《俺妹》小说中听说这个名词的。一开始我还比较困惑──不会真的是要在手机上写小说吧?结果我看下去,初中生的女主角竟然真的用手机输入了自己的小说。据小说中女生母亲的视角说,女生那一阵子一颗也不离手机,甚至泡澡的时候也摁个不停。我看到这里特别惊讶,日文是特别容易输入是怎么着?那种手机还是比较早的翻盖。

大概在2007的时候,我有过一次用手机写博客的经历。那时家里仅有一台电脑,恰巧我表妹开了,她把电脑占了。我想写一篇博客,那时也是没有经验,我就在我的第一部手机,诺基亚E50上用小键盘往里敲字。打了几句我实在是受不了了,只好存了草稿等以后再说。我输入一篇文章都累成这样,要用手机输入一部小说是什么感觉,我没法想象。

除非日文输入其实像输入英文一样简单?不过可能性也不大。我看关于手机小说介绍中提到因为手机输入的局限性,手机小说中多是一些短句,这也说明了日文输入也不是那么容易。

我有了比较容易上网的手机后,就想找一个类似的中文社区加入进去,因为我觉得这样会比较有趣,一个人在国外也需要交流。可惜我没有找到一个合适的。论坛倒是有不少,但没有一个人数特别多,话题特别广,也特别权威的。日本的一些比较著名的论坛如2ch倒是有中文仿制的,但基本都是二次元相关的,很少有生活类的。美国这边有一些服务,比如Google plus和Facebook,但一来它们的讨论不如论坛来的自然,而来它们当中中文用户相对较少。或许人人可以考虑一下,我已经很久很久没有上人人了。

目前完美兼容手机小屏幕的网站其实并不是特别多,相信在这方面将来会有更广阔的前景。

这篇文章是我躺在床上用手机敲的。我想体验一下纯粹用手机交流的感觉。在Nexus 4上输入可比当年在E50上要舒服多了。但在手机上我依然没法输入较长的文章,屏幕上大约只能显示两个自然段,之前的内容都翻上去了,看不到前面的内容我只好“盲打”,心里就没数了。

《移动设备上的互联网应用》有1条评论

发表评论

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据